Тест20. Термин “Рабский перевод” применяется…

Какую информацию вы ищите на сайте?
Ответы на тесты в ММУ
85.01%
Примеры отчёта по практике
10.79%
Помощь с дистанционным обучением
4.2%
Проголосовало: 1001

Тест20. Термин “Рабский перевод” применяется в отношении этой исторической концепции эквивалентности:

1. концепция формального соответствия

2. концепция эстетического соответствия

3. теория “скопоса”

21. Что такое Translatese:

1. адекватный перевод

2. перевод, в котором нарушаются нормы ПЯ (переводящего языка), особенно стилистическая норма

3. переводческое соответствие

22. С чем связано появление лингвистической теории перевода:

1. с Нюренбергским процессом после II Мировой войны

2. с научными исследованиями Бархударова

3. с развитием общей лингвистики и увеличением количества переводов во всем мире

23. Пользующиеся переводом идентифицируют его с оригиналом функционально, структурно и семантически. Самой важной является эта идентификация:

1. семантическая

2. структурная

3. функциональная

24. Кто является автором теории “скопоса”:

1. Найда и Мельхер

2. Райс и Фермеер

3. Комиссаров

25. Необходимо указать, в каких типах текстов минимальной единицей перевода может выступать целый текст:

1. научные тексты

2. юридические документы

3. поэзия, рекламный слоган, общественные указатели

26. Приведенный пример: “piece – часть, обломок, штука, пьеса, образец”, иллюстрирует такое переводческое соответствие:

1. окказиональное

2. единичное

3. множественное

27. Какой российский ВУЗ стал первым, обучающим переводу:

1. РГГУ

2. Московский педагогический институт им. Мориса Тореза

3. МГУ

28. Между ИТ (исходным текстом) и ПТ (переводимым текстом), наибольшей степенью семантической близости характеризуется этот уровень переводческой эквивалентности:

1. уровень идентификации ситуации

2. уровень цели коммуникации

3. уровень синтаксических значений

29. Где встречаются регулярные переводческие соответствия:

1. только на уровне морфем

2. на всех уровнях языковой системы

3. только на уровне слов

30. “Hehasfriendlyattitudetowardsall. – Он ко всем относится по-дружески”. В данном примере применен этот тип переводческого соответствия:

1. окказиональное

2. регулярное

3. единичное

31. “HegraduatedfromNewHavenin 1915. – Он окончил Йельский университет в 1915 году”. В данном примере применен этот тип переводческого соответствия:

1. регулярное

2. множественное

3. окказиональное соответствие или контекстуальная замена

32. Между ИТ (исходным текстом) и ПТ (переводимым текстом), наибольшей степенью семантической близости характеризуется этот уровень переводческой эквивалентности:

1. уровень идентификации ситуации

2. уровень цели коммуникации

3. уровень семантики слов

33. Как называется степень семантической близости между ИТ и ПТ:

1. адекватным переводом

2. переводческой эквивалентностью

3. принципиальной переводимостью

34. Какая концепция применялась при переводе Библии и других религиозных текстов в древности

1. формального соответствия

2. эстетического соответствия

3. динамической эквивалентности

35. Единичное переводческое соответствие иллюстрирует этот пример:

1. piece – часть, обломок, штука, пьеса, образец

2. House of Commons – Палата общин

3. landslidevictory – победа на выборах подавляющим большинством голосов

36. “I sawhimatthetheatre. – Я видел его в театре”. Данный перевод выполнен на этом уровне эквивалентности:

1. на уровне семантики слов

2. на уровне идентификации ситуации3. на уровне цели коммуникации

37. Неверной является эта стратегия перевода:

1. понимание ИТ (исходного текста) всегда должно предшествовать переводу и быть обязательным условием перевода

2. всегда следует переводить отдельные слова, а не все высказывание

3. перевод должен полностью соответствовать нормам и правилам ПЯ (переводящего языка)

38. Переводческие организации FIT и AIIC являются:

1. международными

2. национальными

3. региональными

39. Ситуативным контекстом является:

1. языковое окружение, в котором употребляется та или иная единица языка в тексте

2. условия, в которых проходит процесс перевода

3. обстановка, время и место, к которому относится данное высказывание

40. Заполните пропуск.

Прием ……….. лексических единиц – использование ближайшего соответствия переводимой единице ИЯ в другом месте высказывания в тексте перевода.

41. Международная ……. переводчиков – ФИТ (Federation internationale des traducteurs — FIT) была основана в 1953 году в Париже Пьером-Франсуа Кайе и объединяет переводчиков более пятидесяти стран.

a.федерация

b.организация

c.коалиция

42. Заполните пропуск.

Прагматическая ……… перевода – изменения, вносимые в текст перевода с целью добиться необходимой реакции со стороны конкретного Рецептора перевода.

43. Пример буквального перевода

a.It is a good horse that never stumbles. – Это хорошая лошадь, которая никогда не спотыкается

b.Keep off the grass! – По газонам не ходить!

c.sweet pea – душистый горошек

44. Заполните пропуск.

……. перевод – отказ от передачи в переводе значения грамматической единицы ИЯ, вследствие его избыточности.

45. Заполните пропуск.

………….. перевод – перевод произведений художественной литературы, т.е. текстов, основная функция которых заключается в художественно-эстетическом воздействии на читателя.

Анна
Анна
Исследования ученых о взаимосвязи ума и красоты говорят о том, что умные люди – красивые!
Задать вопрос
Представленная информация была полезной?
ДА
86.75%
НЕТ
13.25%
Проголосовало: 249

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp
Оцените статью
Ответы на тесты
Добавить комментарий

  1. Комментарий
    Инга

    Здравствуйте, меня интересуют примерные тесты по биотехническим технологиям

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Инга, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  2. Комментарий
    Валерия автор

    Здравствуйте! Нужно сдать сессию под ключ ММУ

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Валерия, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  3. Комментарий
    Дмитрий автор

    Здравствуйте! ВКР ММУ выполняете?

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Дмитрий, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  4. Комментарий
    Кристина автор

    Отчет по Ознакомительная практика ММУ 2 семестр электроэнергетика и электротехника

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Кристина, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  5. Комментарий
    Анна автор

    Преддипломная практика | П.В | Производственная практика ММУ по направлению 20.03.01 Техносферная безопасность.__2. Научно-исследовательская работа | П.В | Производственная практика

    Ответить
    1. автор

      Анна, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  6. Комментарий
    Владимир автор

    Учебная практика. Дистанционное обучение в колледже ММУ. Торговое дело 1 семестр

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Владимир, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  7. Комментарий
    Иван автор

    сдать вступительный экзамены , на менеджер в энергетике, ММУ

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Иван, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  8. Комментарий
    Оксана автор

    Технологическая (проектно-технологическая) практика | П.В | Производственная практика / институт ВТУ ММУ факультет Техносферная безопасность профиль Пожарная безопасность

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Оксана, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  9. Комментарий
    Андрей автор

    Подскажите, пожалуйста, сколько будет стоить закрыть предмет на 2 курсе ММУ, просто тесты?

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Андрей, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  10. Комментарий
    Екатерина автор

    Колледж ММУ специальность Оператор диспетчерской службы.__Онлайн тесты за 1 семестр и отчет об учебной практике ПМ.01, 02, 03

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Екатерина, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  11. Комментарий
    Юлия автор

    Анатомия 1 курс 2 семестр в ММУ

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Юлия, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  12. Комментарий
    Дарья автор

    «Системы обеспечения производственной безопасности» для ММУ__Курсовая на одну из тем.

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Дарья, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  13. Комментарий
    Ангелина автор

    Сессию дистанционно в ММУ

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Ангелина, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  14. Комментарий
    Кирилл автор

    Здравствуйте, нужна помощь по сдаче вступительных тестов ММУ русский,информационные технологии,математика (инженерно-технический профиль)

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Кирилл, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
  15. Комментарий
    Артём автор

    Ответы на вступительные экзамены в ММУ

    Ответить
    1. Комментарий
      автор

      Артём, здравствуйте! Поможем с подготовкой материалов для Вашего учебного проекта. Прошу Вас прислать подробное задание (методичка, заданий от кафедры, бланки, комментарии — всё, что есть) на почту 3227505@mail.ru. Я посмотрю и напишу Вам ответ на почту в самые сжатые сроки. Спасибо!

      Ответить
Заявка на расчет